第589章 民国文里的军阀表哥(八十一) (第1/2页)
一种强烈的违和感,在林惜心头越缠越深。
根据李健夫的自我介绍,以及他与约翰先生的站位来看,两人是明显的主从关系。
可通过林惜的观察来看,这两人的关系却似乎没有那么简单。
约翰先生的华文不好,在与沈靖远交谈的过程中不时需要停顿下来,等待他身侧的李健夫翻译,这本是无可厚非的事。
可违和之处就在于,他每次等待李健夫翻译的时机,都太巧合了,几乎是在每一次沈靖远问到关键信息时,他都会停下来,而后李健夫就会倾身上前,低声在他耳边翻译。
林惜的洋文虽然不如留过洋的许誉成那样流利,但当初为了能多读懂些原版小说和诗歌,和他多些共同话题,也是专门在家里请了洋文老师,下过一番苦功夫的。
因此她能大概听清楚,李健夫的翻译内容本身并无异常,精准地转述了沈靖远的意思。
真正异常之处,在于李健夫的手。
每次他俯身贴近约翰耳边低语时,他那只本该自然垂落的手,总是自然地搭上约翰先生的椅背,指尖会看似随意地轻轻在光滑的红木椅背上叩击几下,有时略长,有时又极短。
这个动作看起来似乎极其自然,仿佛只是说话时无意识的习惯性小动作。
但一次是偶然,两次是巧合,当这情形随着沈靖远每一个关键问题的抛出而重复上演时,就难免显得有些刻意了。
而更让林惜心生警惕的是,每一次李健夫“翻译”完毕后,原本因交谈卡顿的约翰先生,就会像是一具突然被注入了灵魂,上紧了发条的人偶,立刻就能接上刚刚的话头,
只是,随着交谈的时间渐渐拉长,沈靖远的问题越发犀利刁钻,约翰先生这“上发条”后的表现,也渐渐开始力不从心。
他脸上最初的热络从容渐渐消失,取而代之的是掩盖不住的局促与不安。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!