礼仪规范性
月之暗面有多黑暗提示您:看后求收藏(泡书吧paoshuxs.com),接着再看更方便。
公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”
庄公问他为什么这样。颍考叔答道:“我有母亲,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。”
公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”
庄公说:“你还有母亲可送,唉,唯独我就没有!”颍考叔说:“请问您这是什么意思?”
公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”
庄公就将原因告诉了他,还告诉他自己很后悔。颍考叔答道:“您有什么担心的!只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁又会说您呢?”
公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”
庄公接受了他的建议。庄公走进地道去见武姜,赋道:“大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!”
姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。
武姜走出地道,赋诗道:“大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!”于是他们恢复了从前的母子关系。
君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。
君子说:“颍考叔算是真正的孝子,爱他的母亲,扩大影响到庄公。
《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
《诗》说:‘孝子的孝心没有穷尽,永远可以影响给你的同类。’说的就是这样的事情吧!”
秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之赗。
秋季,七月,周平王派遣宰咺来赠送鲁惠公和仲子的吊丧礼品。
缓,且子氏未薨,故名。
惠公已经下葬,这是迟了,而仲子还没有死,所以《春秋》直接写了宰咺的名字。
天子七月而葬,同轨毕至;诸侯五月,同盟至,大夫三月,同位至;士逾月,外姻至。
天子死了七个月后才下葬,诸侯都来参加葬礼;诸侯五个月后下葬,同盟的诸侯参加葬礼;大夫三个月后下葬,官位相同的来参加葬礼;士一个月以后下葬,亲戚参加葬礼。
赠死不及尸,吊生不及哀,豫凶事,非礼也。
向死者赠送东西没有赶上下葬,向生者吊丧没有赶上举哀的时间,预先赠送有关丧事的东西,这都不合于礼。
八月,纪人伐夷。夷不告,故不书。
八月,纪国人讨伐夷国。夷国没有前来报告鲁国,所以《春秋》不加记载。
有蜚。不为灾,亦不书。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!